Pokud jste státním příslušníkem členského státu EU/EHP nebo Švýcarska a chcete dočasně pracovat v Severním Porýní-Vestfálsku bez usazení v Německu, platí zvláštní právní požadavky.
Zda a v jaké formě potřebujete, aby vaše činnost byla oznámena nebo schválena, závisí do značné míry na profesi, kterou vykonáváte:
• Regulovaná povolání: Zpravidla existuje povinnost informovat před zahájením práce.
• Neregulovaná povolání: V mnoha případech se formální oznámení nevyžaduje.
V případě regulovaných povolání je oznámení činnosti příslušnému uznávacímu orgánu** povinné**. Samostatnou profesní licenci nepotřebujete, pokud máte požadovanou kvalifikaci.
Zodpovědné jsou například:
• Handwerkskammer pro mnoho [handwerkskammer](https://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage _a.html)
• [Komora architektů] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contacts) pro architekty
• Veterinární komora veterinárních lékařů
Poté, co bylo oznámení učiněno, můžete okamžitě zahájit službu, pokud neexistuje výjimka pro odvětví nebo profesní skupinu.
Výjimky se vztahují na tato řemesla:
• Komínové zametací stroje
• Oftalmologové
• Odborní pracovníci v oblasti péče o sluch
• Ortopedičtí technici
• Ortopedičtí výrobci obuvi
• Zubní technici
U těchto profesních skupin může příslušná komora řemesel ověřit vaši odbornou kvalifikaci, pokud chcete službu poskytovat poprvé. Účelem auditu je odstranit vážné riziko pro zdraví nebo bezpečnost příjemců služeb z důvodu nedostatečné kvalifikace.
Činnost může být zahájena až po obdržení potvrzení o dostatečné kvalifikaci nebo rozhodnutí o vzdání se zkoušky.
Reklama se obvykle neformálně obnovuje každých dvanáct měsíců, pokud chcete pokračovat v poskytování služeb v Německu.
Podstatné změny (např. kvalifikace nebo status zařízení) musí být písemně oznámeny příslušnému orgánu spolu s doklady.
O tom, zda je vaše povolání v Německu regulováno, se můžete přesvědčit na internetových stránkách Evropské komise.
Reklama se obvykle neformálně obnovuje každých dvanáct měsíců, pokud chcete pokračovat v poskytování služeb v Německu.
Podstatné změny (např. kvalifikace nebo status zařízení) musí být písemně oznámeny příslušnému orgánu spolu s doklady.
Zda je vaše povolání v Německu regulováno, si můžete ověřit zde na [internetových stránkách Evropské komise] (https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/regprof/home).
V neregulovaných povoláních (např. [licencovaná řemesla a řemesla] (https://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage _b.html)) můžete své služby poskytovat ** bez předchozího oznámení** orgánu. Přístup k povolání nepodléhá státem stanoveným kvalifikacím.
Některá odvětví jsou však z evropského volného pohybu služeb vyňata. Patří mezi ně zdravotní péče, finanční služby, daňové poradenství, doprava a hazardní hry. V těchto oblastech jsou vyžadována regulační schválení nebo povolení.
Pro zobrazení jsou obvykle vyžadovány následující dokumenty:
• Doklad o státní příslušnosti: Kopie dokladu totožnosti
• Doklad o zákonném usazení v zemi původu: Doklad o registraci nebo jiný doklad o obchodní činnosti, jako je výpis z obchodního rejstříku nebo potvrzení UST ID
• Doklad o odborné kvalifikaci: Je-li povolání ve státě usazení spojeno s odbornou kvalifikací, musí být předloženy příslušné doklady. Pokud povolání není spojeno s odbornou kvalifikací, budete potřebovat doklad o tom, že činnost byla vykonávána ve státě usazení po dobu nejméně dvou let v posledních deseti letech. Důkazy jsou například vzorové certifikáty nebo tzv. certifikáty EU. Osvědčením EU podnikatelé v řemeslné výrobě prokazují, od kdy a pro jaké řemeslo je jejich podnikání registrováno v řemeslné roli u komory řemesel. Zde naleznete [více informací o certifikátu EU] (https://www.handwerk-international.de/article/eu-bescheinigung-oft-unerlaesslich-bei-entversanden-105,0,195.html).
Dokumenty lze předkládat elektronicky. V případě pochybností o pravosti mohou být požadovány ověřené kopie. Všechny výpisy z rejstříku, osvědčení a listiny musí být přeloženy do němčiny soudními překladateli.
Zaměstnavatelé se sídlem v zahraničí, kteří vysílají pracovníky do Německa, aby vykonávali práci nebo služby, musí dodržovat různá pravidla týkající se hlášení svých zaměstnanců. Mimo jiné musí být nahlášeny celním orgánům.
Další informace o minimálních pracovních podmínkách (minimální mzda, pracovní výkazy) v Německu lze nalézt [zde na internetových stránkách celních orgánů] (https://www.zoll.de/DE/Company/Employer/Employer based outside Germany/Minimum working conditions/Minimum working conditions _node.html).
Pokud chcete převést zaměstnance agentur práce na dlužníka v Německu, potřebujete německé povolení k dočasnému zaměstnání.
V souvislosti s vysíláním pracovníků a pronájmem pracovníků jsou obzvláště důležité tyto právní předpisy:
Pokud zaměstnáváte své zaměstnance v Německu, musíte dodržovat německé daňové předpisy a dvoustranné dohody (smlouvy o dvojím zdanění).
Podle tzv. pravidla 183 dnů podléhají zaměstnanci v Německu dani ze mzdy, pokud zde pobývají déle než 183 dnů v kalendářním roce.
Dodání zboží společnostem přes vnitřní hranice ES se obvykle považuje za dodání uvnitř Společenství osvobozené od daně v zemi původu. V zemi určení však musí zboží podléhat DPH ze strany pořizovatele.
Stavební a prodlužovací služby poskytované na nemovitosti v Německu podléhají německé DPH. Proto byste měli zkontrolovat, zda je nutná registrace u finančního úřadu. Který finanční úřad je za vás odpovědný, záleží na umístění pobočky.
Na každého, kdo pracuje jako zaměstnanec v Německu, se obecně vztahuje německá povinnost sociálního zabezpečení. Výjimky mohou platit v případě přeshraniční práce. Příkladem toho je, pokud zaměstnanci pracují pouze dočasně v Německu, ale jsou skutečně zaměstnáni v zahraničí, nebo pokud jsou zaměstnáni v několika zemích.
Ke stažení:
Oznámení o dočasném poskytování služebTato webová stránka používá cookies. Některé soubory cookie jsou technicky nezbytné, jiné slouží k analýze chování uživatelů za účelem optimalizace nabídky. Vysvětlení použitých cookies naleznete v našem Zásady ochrany osobních údajů. Další informace naleznete také v našem Prohlášení o vyloučení odpovědnosti.